thepoetslizard Full Member
   member is offline
Joined: Jul 2008 Gender: Female  Posts: 104 Karma: 0 |  | Eileen R. Tabios « Thread Started on Oct 10, 2008, 4:01pm » | |
Bio
Eileen R. Tabios has released 15 print, four electronic and 1 CD poetry collections, an art essay collection, a poetry essay/interview anthology, and a short story colleciton. Forthcoming in 2009 will be her ROSARY OF THORNS: SELECTED PROSE POEMS 1998-2008, edited by poet-critic-painter Thomas Fink. She most recently released two innovative ways of disrupting the form of biography through experimental poetry: THE LIGHT SANG AS IT LEFT YOUR EYES: OUR AUTOBIOGRAPHY (Marsh Hawk Press, 2007) and THE BLIND CHATELAINE'S KEYS; HER BIOGRAPHY THROUGH YOUR POETICS (BlazeVOX Books, 2008). In her poetry, she has crafted a body of work that is unique for melding ekphrasis with transcolonialism. Her poems have been translated into Spanish, Italian, Tagalog, Japanese, Portuguese, Paintings, Video, Drawings, Visual Poetry, Mixed Media Collages, Kali Martial Arts, Modern Dance and Sculpture. She blogs as the "Chatelaine" at http://angelicpoker.blogspot.com and edits GALATEA RESURRECTS, a popular poetry review journal at http://galatearesurrects.blogspot.com
![[image] [image]](http://shayepoet.com/conference/filipinapoets/eileentabios.jpg)
Three Flamenco Poems --
"Grace Reddens" (after Christian Hawkey’s “Thistles for Finches”)
In the passage of a blink a howl descended as grace bubbled up—
A trash can kicked down the stairs: music and laughter
because el cubo de la basura was painted as red as your lipstick as red as flamenco
I recognize the helplessness of those who must dance and those who can only witness—
Flounces transcended the polyester reality of her skirt As well, oh pale limbs
revealing a ziggurat tattooed on an inner thigh on an area where inscription must have been desperate with hurt
*
"The Singer" (after The Flamenco Academy by Sarah Bird)
When they heard him, they heard
the whips over his ancestors as
they were forced out from India.
They heard a man thrown into
jail for stealing a small bunch
of grapes, then the ugly grunts
of his starving wife and children.
When they heard him, “they heard
a shivering woman with no defense
as the solders came to do
what they did with her and
her still too-young daughters.” They heard
the stars fall into bleak silence.
When they heard him, they heard
his cante come from him like
a rusty nail being pulled from
an old board. La voz afilla—
sandpaper voice. Good Gitano voice: Muy
rajo, very rough. Do you know
the worst thing one can say
about someone in flamenco? No me
dice nada. He didn’t say anything
to me. He didn’t speak something
I realized I feared but needed
to hear. Ay! All these stanzas
are rough! Or worse, too gentle.
They fumble. Earnest as cows and
they fumble. Do you know what
would be the worst thing said
about my poetry? I created nothing
that moved you. Made you cry
as if pain was the only
proof possible for being alive. So
who among you listening will be
the wild dog I am calling?
Show me your snarl. Reveal your
fangs. How can I sing blood
if I don’t bleed? Show me
yourself as the one for whom
I will rip my own skin.
Show yourself before you bore me
with your patient stalking. Show yourself
darkened further by my orders. My
people trained me. There is no
shame in begging for what will
part my lips— what will trade
caresses with my tongue—what will
battle my teeth and make me
sweat. My people trained me. I
learned knives are sharp by being
cut. I learned fires are hot
by being burned. I learned to
stamp my heels to sound like
a machine-gun blast because…because… Show
yourself—I have a song to
turn you into ice, then shatter!
Ole! Verdad! Show yourself—do you
think I’m begging for a crust
of bread already half-eaten by cockroaches?!
*
"Dark Freedom" (after The Flamenco Academy by Sarah Bird)
Oh, this girl!
This Rosa—
dark!
Dark as a
Moor. She
wore
rags for clothes.
Hair a
mat
of knots alive
with lice.
Hands
blackened by cinders
from her
father’s
forge. Feet mirroring
the dirt
that
formed the floor
of her
family’s
home, the sorriest
of all
caves.
Sternly, the duke
forbade Clementina
from
speaking to Rosa.
For everyone
knew
Gypsies are thieves
and cutthroats.
Everyone
knew Gypsies steal
babies, that
they
conspire with the
Devil. Worst—
worst
of all was
their music:
flamenco,
the music of
drunkards and
prostitutes.
But little Clementina
was so
lonely
she disobeyed her
father. In
secret,
she fed Rosa
in an
outdoor
patio, baiting her
with a
plate
of mantecaditos.
Rosa, always
starving,
gorged herself, helpless
against the
little
cookies of almonds
and olive
oil.
Her hunger forced
her to
seek
the young mistress.
Clementina, barely
older
than Rosa, took
the wild
Gypsy
child under her
wing. She
bathed
Rosa until brown
revealed itself
beneath
the black. Washed
her until
water
ran clear in
the tub,
until
Rosa’s black Gypsy
hair glinted
blue
under the sun.
Clementina fed
Rosa
candied chestnuts in
a brandy
syrup,
perfectly grilled sardines,
tender, marinated
octopus.
From her own
closet, Clementina
gave
Rosa a pink
silk party
frock
embroidered with rosebuds,
a delicate
gown
of English lawn
trimmed with
Belgian
lace, velvet slippers,
and a
mantilla
blessed by the
Pope. Rosa,
overwhelmed,
possessed only one
thing to
give
in return. Secretly,
she with
“blood
from four sides”
shared her
history
with an outsider.
To their
mutual
astonishment, from the
first clap
Rosa
released to unveil
the flamenco,
Clementina
felt the rhythms
intimate-ly, discovered
parallels
pulsing within her
veins, en
compas.
Clementina had heard
those rhythms
before.
They often echoed
past midnight
through
her family’s lonely
house. They
echoed
behind her father’s
locked rooms,
bewitching
rhythms accompanied by
other sounds
she
was forbidden to
investigate: men’s
hoarse
voices, furious heels
stamping on
heraldic
granite, laughter from
dusk-eyed women
never
introduced to her.
Clementina didn’t
know
what clashed or
mated behind
forbidding
doors, but their
sounds lanced
her
heart, made her
open palms
toward
the black sky.
Perhaps we
are
here only to
pour milk
over
white marble, pour
gathered pollen
over
gold statues living
in gardens
visible
only to third
eyes. A
child’s
flamenco pierced her
to flame!
and
when she danced
for the
first
time with Rosa,
Clementina lost
her
innocence to feel
her spirit
surface.
She felt milk
and pollen
mate
to release blood’s
torrential flow.
Finally,
Clementina could identify
herself, could
feel
the premonition of
how someone
like
her, someday, could
claw her
cheeks!
Could rip a
silk blouse
to
bare breasts to
a stranger’s
teeth!
With a flick
of her
wrists
and stamp of
her feet,
Clementina
laughed back at
Rosa, laughed
at
her Father’s black
brooding windows,
laughed
at the purpling
sky as
Clementina—
oh that girl!
dark golden
girl!—
freed herself. She
laughed at
her
bruises, both then
and those
yet
to come. She
laughed at
her
emerging scars and,
en compas,
she
set herself free.
![[image] [image]](http://shayepoet.com/conference/authors/AmbahanonBambooslide1c.jpg)
| |
|